Пятница, 29.03.2024, 14:52 | Поддержать проект
Познавательный Интернет-журнал
"Умеха - мир самоделок"
Самоделки, советы, ответы,
кулинарные рецепты и статьи.

Всегда есть, что почитать!
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Главное меню
Основные рубрики
В мире животных [504]
Дела строительные [459]
Дизайн, интерьер [729]
Домашнему мастеру [2110]
Женсовет: рукоделие+ [993]
Здоровье, Красота [608]
Игры, игрушки [335]
Мебель [275]
Моделирование [273]
На кухне + Рецепты [928]
Народные промыслы [480]
Околокомпьютерное [143]
Оптика [74]
Работы с деревом [456]
Работы с металлом [250]
Радиолюбителям [236]
Свое хозяйство * [2016]
** Обустройство [444]
** Парники, Теплицы [53]
** Приспособления [243]
** Цветы, Флористика [261]
** Деревья, Кустарники [236]
** Овощи [162]
** Бахчевые [27]
** Бобовые [20]
** Зелень и Приправы [116]
** Грибы [25]
** Болезни и Вредители [133]
** Кладовая (Закрома) [234]
** Птицеводство [74]
** Животноводство [100]
** Пчеловодство [23]
** Водоём [25]
Сотовые телефоны [44]
Спорт, снаряды [280]
Статьи Владимира Мао [142]
Транспорт и около [407]
Туризм, рыбалка, охота [534]
Экономим [169]
Это интересно! [908]
Только кулинария [3814]
Утилизация в РФ [90]
Видеоподборка [7]
Рекламные статьи [2]
 Сборник
Главная » Статьи » Это интересно!

Имя и культура

Имя и культураВ мире около 2500 народов, народностей, этнических групп, и столько же имеется различных языков. А в каждом языке — свои имена. Абсолютно точных сведений о количестве языков и народов представить невозможно, потому что есть этнические группы, которые одни исследователи считают самостоятельными этносами, а другие — объединяют их с соседними этническими группами в один более крупный. И то же касается языков. Одни исследователи считают некоторые народные говоры самостоятельными языками, другие же считают их диалектами одного и того же языка. Это, однако, не должно мешать нашей беседе об именах.

Куйапа-Джой-Рада

В мире насчитывается свыше 120 определений понятия культуры в зависимости от взглядов авторов и от целей их исследования. Для данной темы более всего подходит определение, данное В. Г. Богоразом (Таном) в 1928 г. в книге «Распространение культуры на земле», где он характеризует культуру как совокупность достижений общества в его материальном и духовном развитии. Материальная культура — пища, одежда, жилище — всегда рациональна, легко заимствуется народами друг у друга. К духовной культуре относятся ценности и явления более сложного порядка. Они имеют материальную базу и форму, но доступны восприятию лишь как психические и духовные переживания. К духовной культуре относятся язык, литература, искусство, религия, философия. Язык — главное внутреннее орудие человеческой культуры.

Особенно живо на прогресс культуры реагирует словарный состав языка, который, за исключением общего ядра, весьма специфичен в каждую эпоху, в каждой стране и у каждого народа. Любое культурное новшество моментально отражается в языке, любое неактуальное явление жизни быстро превращается в языковой архаизм. Вышедшие из общего употребления слова нередко сохраняются в составе собственных имен, служа своеобразными хронологизаторами той эпохи, когда они были созданы.

Географическая зона и связанные с ней условия климата и растительности — универсальная естественная основа, на которой развивается культура того или иного народа во всех ее разновидностях. Так, в человеческом обществе сложилось несколько типов приморской, горной, островной культуры со своей спецификой и идеалами красоты, отразившимися в именах людей. Поэтому многие имена могут быть однозначно соотнесены с культурно-историческими традициями определенных народов.

В настоящем очерке речь пойдет о связи имени человека с культурой народа, в первую очередь — духовной, так как состав имен у определенного народа отражается направлением общественной мысли в ту или иную эпоху. Но в именах запечатлена и материальная культура, главным образом — в подборе тех слов, которые легли в основу имен. Например, такие слова, как горшок, корчага, печка, кочерга, миска, ковш, кувалда, лопата, молоток, ступа, топор и т. п. могли попасть в состав древнерусских личных имен только в результате наличия этих предметов в быту наших предков. Все эти слова без труда обнаруживаются в современных русских фамилиях Горшков, Корчагин, Печкин, Кочергин, Мискин и Полумискин, Ковшов, Кувалдин, Лопатин, Молотков, Ступин, Топоров.

Естественно, что в состав имен эскимосов, живущих на крайнем северо-востоке Азии и крайнем северо-западе Америки, по берегам Ледовитого океана и Берингова пролива, попали такие слова, как чайка, волна, байдара, ветер, ср. имена: Найак «чайка», Кемейа «волна», Анйалык «имеющий байдару», Анука «ветер».

У чукчей, много путешествовавших по бескрайней тундре в условиях полярного дня и бесконечно долгой полярной ночи, существует масса слов, обозначающих освещение, степень яркости или тусклости света. Значительное число личных имен образовано от таких слов, как бы фиксируя время рождения ребенка: Тынагиргин «рассвет», Тынэскынэ «вершина рассвета», Тутытэгын «предел сумерек», Эргынав «заря», Тиркытэгын «солнечный предел» и т. д.

В то же время можно отметить слова, обозначающие общечеловеческие ценности в составе имен разных народов. Например, эскимосское имя Куйапа образовано от слова со значением «радость». Английское женское имя Джой также означает «радость». У болгар с глубокой древности известны имена Рад и Рада, образованные от краткой формы прилагательного «радостный», «радостная». Имя давалось как пожелательное, чтобы радовался сам и радовал своих близких. Известны также сложные двуосновные имена Радомир и Радослав. У русских известно обращение к любимому человеку «моя радость» — не как имя, а как выражение, его заменяющее.

У всех народов во все эпохи существовали универсальные критерии оценки именуемого по его психическим и физическим данным, правда, что считалось хорошим в одну эпоху, могло порицаться в другую, но сами эти критерии извечны. Слова, обозначающие цвет кожи и волос именуемого, его рост, полноту, особенности речи, медлительность или быстроту движений и т. п., отразились как в древнейших именах многих народов, так и в современных прозвищах, которые даются помимо официальных имен. Подобные имена имеются и в составе календарных, заимствованных нами из Византии, например, Мавр «черный», Ксанфий «светловолосый», Руф «рыжий», Макрина «большая, крупная», Лонгин «длинный», Капитон «с большой головой, голован».

Время рождения ребенка также относится к универсальным факторам, отразившимся в именах всех народов: Мартьян «рожденный в марте», Авив «родившийся во время колошения хлебов», Феофан «родившийся на Богоявление». Особенности психики именуемого или пожелание видеть его таким, а не иным, отразились в именах Исихий «спокойный», Иларион «веселый», Эраст «горячо любящий», Евстохий «остроумный», Елпидий «надеющийся», Елпидифор «вселяющий надежду».

Звездный, царственный и здоровый

В духовной культуре многих народов с давних времен первенствующую роль играла религия как способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, как мировоззрение и мироощущение, совокупность верований и нравственных представлений, а также соответствующее поведение и специфические действия, поступки и обряды. Имена людей теснейшим образом связаны с религией прежде всего потому, что каждой религии сопутствовал определенный моральный кодекс, дававший оценку окружающим вещам, и все, что получало положительную оценку, так или иначе включалось в состав имен личных.

На ранних этапах развития человечества, в период политеизма, когда мир богов и близких к ним персонажей составлял огромное царство со своими взаимоотношениями, основные и добавочные имена богов — в особенности их эпитеты — начали привлекаться для именования людей. Многие из них позже, вместе с христианской культурой, были принесены и в Россию. Основные эпитеты, характеризующие всех богов, — лучшие и бессмертные — нашли отражение в греческих именах Аристос и Атанатос, откуда наши календарные имена Арист и Афанасий.

Наибольшим количеством эпитетов обладал греческий верховный бог Зевс. К этим эпитетам, а не непосредственно к словам, от которых они образованы, восходят русские календарные имена Астерий «звездный», Василий «царский, царственный», Евтихий «счастливый», Ириней «мирный» и многие другие. К эпитетам Марса восходят наши имена Август «священный, величественный», Валерий «сильный, здоровый», Виктор «победитель», Модест «скромный», Роман «римский» и ряд других.

С переходом к монотеизму, в частности, с принятием христианства, многие древние имена сохранились как имена, однако они стали связываться с иными ценностями. Основным при обращении к ним для именования новых членов общества стали подвиги христианских святых и их нравственные характеристики. Вот почему простой перевод основ таких имен обедняет их содержание. Между исходным словом и именем находится определенный образ, идеологически окрашенное понятие. Так, для христианской церкви Афанасий это не просто «бессмертный», а один из конкретных агиографических персонажей: Афанасий Исповедник, Афанасий Александрийский, Афанасий Афонский, Афанасий Печерский и ряд других деятелей с тем же именем, каждый со своей особой судьбой, нравственным кодексом и подвигами. Таким же образом между новыми советскими именами Октябрь, Октябрина и названием месяца октябрь оказывается понятие Октябрьской революции и связанные с ней идеи.

На примере нескольких имен покажем, как аналогичные явления материальной культуры находят абсолютно разную оценку, будучи соотнесенными с культурой духовной. Так, основы мужских календарных имен Агн и Агний и женских Агния, Агнеса восходят к слову агнец «ягненок», однако употребленному не в своем прямом значении. В Евангелии от Иоанна рассказывается о том, как Иоанн Креститель на берегу реки Иордан крестил некоторых людей и вдруг увидел Иисуса Христа, с которым ранее не был знаком, но был извещен о том, что Иисус однажды явится. Иоанн Креститель сразу же узнал Христа по особой чистоте его облика, по особому жертвенному выражению лица и промолвил: «Агнец Божий», чувствуя, что Христос приносит себя в жертву людям. Эта сцена запечатлена на всемирно известной картине Александра Иванова «Явление Христа народу». Следовательно, в перечисленных выше именах отразилось не просто название домашнего животного, а образ из Нового Завета.

Казалось бы, восходящее к подобному же корню имя Рахиль «овца, овечка» из Ветхого Завета связано с совершенно иными ценностями. Родоначальник 12 колен израилевых Иаков был женат на дочерях Лавана Рахили и Лии (последнее образовано от основы со значением «телка»). Наиболее ранняя редакция Библии датируется IX в. до н. э., когда люди вели патриархальный образ жизни, а скот был их главным богатством. Следовательно, имена, образованные от слов «овца» и «телка», отражали самые важные понятия для человека того времени, быть может, даже более важные, чем «золото» для людей последующих эпох, ведь без скота не было жизни. Таким образом, культурная ценность имени не исчерпывается первичным значением его основы и никогда не равна ему. Последнее лишь дает ключ к пониманию имени.

Наши имена — из «африканского»?..

Часто приходят письма от людей, читающих книги по языкознанию, думающих, сравнивающих слова разных языков. Они иной раз создают даже свои теории, например, что все собственные имена — и людей, и географических объектов — произошли из казахского языка (кстати, довольно молодого по сравнению с арабским, греческим, древнееврейским). Другой читатель полагает, что все слова всех языков и все имена происходят от африканского языка хауса. Даже такие названия, как Африка, Америка, Австралия, о возникновении которых имеются письменные свидетельства, или такие прозрачные русские географические названия, как Воеводино, Заборы, один выводит из казахского языка, а другой — из языка хауса.

В чем ошибки таких исследователей? Они, надо сразу сказать, недооценивают то обстоятельство, что возможности «речевого аппарата» человека крайне ограничены. Во многих языках можно найти похожие звуки и слоги, а при буквенной записи специфика произношения отдельных звуков стирается. Обращаясь к именам, звучащим в разных частях земного шара, они отрывают их от языка, от окружения, в котором возникли имена, и «пересаживают» в тот язык, который они знают, не думая ни о времени возникновения имени, ни о том, что послужило для него основой. Наконец, сравнивать можно только сопоставимые, а не произвольно взятые слова. Для того, чтобы имя «перешагнуло» через океаны и континенты, необходимы особые обстоятельства.

Массовые заимствования и перемещения в пространстве имен происходят при смене религий. Но в таких случаях меняются и сами имена, приспосабливаясь к особенностям принявших их языков. Так, едва ли кому придет в голову сравнивать английское имя Джон с немецким Ханс или Йоханнес, хотя исторически они произошли из того же источника, что и русское имя Иван — из древнееврейской фразы: Йоханан — «Бог милует».

В разных культурах могли возникнуть аналогичные общественные оценки исторически тех же имен. Например, именами-представителями русского народа стали Иван и Мария (Марья), английского — Джон и Мэри, французского — Жан и Мари. Кроме того, разные общественные условия привели к одинаковому результату — высокой концентрации таких имен, как Иван, Мария и еще нескольких у разных народов.

В Англии в XVI—XVII вв. чрезвычайно возросла частотность имен Джон, Мэри, Уильям и некоторых других в связи с экономическими и юридическими причинами. В то время в документах на право владения землей было принято писать, что надел закрепляется за Джоном сыном Джека и его детьми. В связи с высокой детской смертностью Джек давал имя Джон не одному, а двум или даже трем своим сыновьям, чтобы в случае гибели одного Джона надел все же оставался за семьей. В своей семье они находили средства, чтобы различать Джонов.

Анютка — маленькая рыбка...

Высокая частотность некоторых русских имен привела к появлению у них добавочных значений, выводящих их за пределы собственных имен и связывающих с некоторыми типично русскими реалиями. Например, в Словаре русских народных говоров под редакцией Ф. П. Филина отмечены следующие особые употребления имен:

абрам — олонецкое — о человеке с бородой
абрамка — олонецкое — железный лом, ср. современное фомка
авдотья — сибирское — болотный кулик
агафон — вологодское — о простаке
адам — самарское, московское — о человеке огромного роста
акулина — уральское — о неприятной женщине
алеша, алеха — владимирское — лгун, хвастун
ананья — олонецкое, архангельское — о ласковом, угодливом человеке
аноха — владимирское — о простофиле
антипка — калужское — черт; новороссийское — майский жук
анютка — калужское — маленькая рыбка
арина, аришка — владимирское — гриб чернушка
артюха — смоленское — головорез
артюшка — донское — оборванец
афанасий беспоясный — вологодское — о неряшливом человеке
афонька — олонецкое — о задиристом человеке

Примеры можно продолжить. Мы привели только на букву а, да и то не все.

В связи с разными причинами, такими, как мода на имена, отношение говорящих на данном языке к отдельным именам, вхождение имен в шутки, прибаутки, фольклор, употребление имен в литературе, возрастает частотность одних имен, снижается, других, а некоторые имена просто выходят из употребления. Так, в Испании имя Санчес (Александр) давалось при дворе, им звались короли и вельможи. Но после выхода в свет романа Сервантеса «Дон Кихот» это имя оказалось «загубленным», никто не хотел уподоблять своего ребенка забавному и простоватому Санчо Панса, хотя в его поступках и рассуждениях порой звучит народная мудрость. Таким же загубленным именем в Англии оказалось имя Кромвеля — Оливер, а в Австрии после 1936 г. Адольф — имя Гитлера.

В России в конце XIX — начале XX вв. на каждую тысячу мужчин приходилось по 246 Иванов и на каждую тысячу женщин — по 200 Марий. После революции популярность этих имен резко снизилась. Имя Мария в 30-е годы снова стали давать, а имя Иван продолжало оставаться в тени. В 60—70 годы на каждую тысячу именуемых приходилось 2—3 Ивана. Сейчас их число постепенно увеличивается. В 60-е годы свыше 50% новорожденных получали у нас 5—7 имен массового распространения (Андрей, Александр, Игорь, Марина, Ирина, Елена), а всего на каждую тысячу новорожденных мальчиков приходилось не более 70 разных имен, а на каждую тысячу девочек — около 80 имен, включая редкие и редчайшие. Это вело к снижению речевой культуры, психологически влияло на детей, которых с ясельного возраста начинали звать по фамилиям. В школьные годы скудость состава имен компенсировалась обилием прозвищ, порой обидных, иной раз — нейтральных, ориентированных на личные имена, например в школах ребята звали друг друга: Сергей — Серый, Майя — Майонез, Лариса — Ларек, Саня — Сантехник. Следовательно, когда имен становится слишком мало, они перестают выполнять свое основное назначение: называть людей, выделяя и отличая от других, и эти «обязанности» берут на себя другие слова — прозвища и фамилии.

«Как назвать тебя, малыш?»

Многое для «исправления» создавшегося положения сделала Анна Владимировна Суслова, ленинградский филолог, консультант Дворца торжественной регистрации рождений «Малютка». В течение 20 лет она выясняла статистику имен, даваемых в Ленинграде. В течение ряда лет она издавала памятку для молодых родителей «Как назвать тебя, малыш?», в которой приводились данные о частотности имен, упоминались редко даваемые имена, указывалось на нежелательность использования имен массового распространения. Постепенно число имен, даваемых новорожденным, увеличивается, а частотность отдельных имен снижается.

Если в христианстве человек соединяется в акте крещения со своим святым и его именем и связь эта кажется нерасторжимой, то после отделения церкви от государства в 1917 году начались массовые перемены имен, поскольку указанное выше положение как бы утратило свою силу. Порывая с русским церковным календарем, люди выбирали для себя иностранные имена (Эрнст, Эдуард, Клара, Луиза), не подозревая, что те также связаны с церковным календарем, но не православным, а католическим. В 20-е годы газета «Известия» систематически печатала сообщения о перемене имен и фамилий для всеобщего ознакомления и для того, чтобы если кто-либо возражает против такой перемены и имеет достаточные основания, то заявил бы об этом. Интересно, что в погоне за модным именем некоторые не думали, что оно не подходит к фамилии и наоборот, меняя фамилию (например, на Пушкин или Лобачевский), не думали, что она не подходит к имени. В результате новое имя в сочетании со старой фамилией оказывалось словесной карикатурой: Альфред Худоножкин, Тамара Поплюева, Роберт Саломатин, Гортензия Пустоцветова.

В 20-е годы более традиционные имена нередко менялись на необычные, например, Варвара на Валентина, Глафира на Галина, Акулина — на Лина, Фекла — на Фея. Инициал по большей части сохранялся. Как правило, менялось имя Прасковья — на какое угодно: Фаина, Вера, Тамара. Имя Пелагея, имеющее сокращенную форму Поля, обычно меняли на Полина. В 30—40-е годы многие люди с модными именами сменили их на более простые, спокойные. Одну девочку в русской рабочей семье назвали Розой. Когда пришло время получать паспорт, она сказала: «Что я, цветок что ли?» и попросила записать ее Галиной. Интерна и Октябрина поменяли свои имена на Ирина, тем более, что их в школе звали Ирами. Искра стала Наталией, а Милица переделалась в Людмилу, поскольку ее все равно в детстве звали Милой, аргументируя это тем, что она не милиция.

Отношение к русским именам у народов нашей страны и за рубежом в отдельные периоды было различным. До революции русские имена проникали ко многим народам в сокращенных, фамильярных формах или в том виде, как они употреблялись в отдельных семьях: Ванкей, Вантя, Митрошка, Яшка. После революции, в особенности, когда стали издавать календари с именами, русские имена попали ко многим народам страны в своих полных формах. Одновременно по всей стране распространились иностранные имена в традиционной русской форме: Вильгельм, Вильям, Бонифаций, Марат, Жорес, Альберт.

Подобно тому, как современная русская культура синтезируется на русской основе с включением западных и восточных элементов, так и русский именник наших дней, продолжая ориентироваться на традиционные русские имена, включает значительное количество западных (Альбина, Марта, Жаннетта, Рудольф) и восточных (Альфия, Динара, Мадина) элементов. Особенно легко заимствуются славянские имена: Борислав, Чеслав, Будислав, Велислав, Владислава, Звездана, Румяна, Милослава, Яна, Янина, Влада, Млада, Власта и другие. В настоящее время на Западе очень модны русские имена: Таня, Надя, Наташа и многие другие. В отдельных национальных образованиях, наоборот, отказываются от русских имен, предпочитая свои национальные имена.

Мы вкратце показали зависимость состава имен от условий общественной жизни, моды, от культурных, идеологических и прочих влияний.

Когда именинник Эдик?

А правда, ведь хочется знать, когда, а в Православных святцах его нет. Попробуем помочь. Ниже приводится список чешских имен, распределенных по календарным дням. В основе его лежит католический календарь, но веками приспособлявшийся для славянского мира. В него включено множество древнеславянских имен, хорошо знакомых нашим читателям по литературе, фильмам, театру. Многие из имен чешского календаря были даны у нас после революции на правах новых имен. Тем интереснее будет узнать, когда бывают именинниками Эдуард, Карина, Кристина, Нора.

В скобках приводятся более известные и понятные для русского читателя формы некоторых чешских имен. На некоторые числа календаря никаких имен не приводится. В эти дни у чехов общегосударственные праздники.

Выбираем именно чешские имена из имен народов Восточной Европы, так как это имена наиболее всеобщие и доступные, наиболее европеизированные, лишены той трудно передаваемой в русской фонетической транскрипции национальной специфики, что их польские и венгерские варианты. Многие из этих чешских (а точнее, восточноевропейских имен) давались и даются в нашей стране.

Чешский календарь

Январь Февраль Март
2. Карина
3. Радмила
4. Диана
5. Далимил
7. Вильма
8. Честмир
9. Владей
10. Бжестислав
11. Богдана
12. Православ
13. Эдита
14. Радован
15. Алица
16. Цтирад
17. Драгослав
18. Владислав
19. Доубравка
20. Илона
21. Бела
22. Славомир
23. Зденек
24. Милена
25. Милош
26. Зора
27. Ингрид (ж), Пшибыслав
28. Карел, Отилия
29. Здислав
30. Марта
31. Марика
1. Гынек
2. Громница
3. Блажей (Власий)
4. Ярмила
5. Добромила
6. Ванда
7. Вероника
8. Милада
9. Аполена
10. Моймир
11. Вожена
12. Словена
13. Венцеслав
14. Валентин
15. Йиржина
16. Люба
17. Милослава
18. Гизела
19. Патрик
20. Олджих
21. Ленка (Милена, Маллепа)
22. Петр (Пётр)
23. Сватоплук
24. Матей (Матвей)
26. Дора
27. Александр
28. Лумир
29. Горимир
1. Альбин
2. Анежка (Агиеса)
3. Камил
4. Стела
5. Казимир
6. Мирослав, Беджих
7. Томат
8. Габриэла
9. Франтишка (Франциска)
10. Виктория
11. Андела (Ангела)
12. Жегож (Григорий)
13. Ружена
14. Матильда
15. Ида
16. Амос
17. Властимил
18. Эдуард
19.Йосеф (Иосиф)
20. Светла, Светлана
21. Радек
22. Леона
23. Ивопа
24. Габрипль (Гавриил)
25. Мариан
26. Эмануэль (Эммануил)
27. Дита
28. Соня
29. Татьяна
30. Арношт (Эрнст)
31. Квидо (Гвидон)
Апрель Май Июнь
1. Гуго
2. Эрика
3. Рихард
4. Ивана
5. Мирослава
6. Вендула
7. Горман
8. Эма
9. Душан
10. Радомил
11. Лев
12. Юлиус
13. Алеш
14. Винценц
15. Анастазия (Анастасия)
16. Ирена (Ирина)
17. Рудольф
18. Валерия
19. Рослистав
20. Марцела
21. Александра
22. Эвжения (Евгения)
23. Войтех
24. Йиржи (Георгий)
25. Марек (Марк)
26. Ото (Отто)
27. Ярослав
28. Владислав
29. Роберт
30. Благоелав
1. Вальбурга (Вальпурга)
2. Зикмунд
3. Алексей
4. Кветослав (Цветослав)
6. Радослав
7. Станислав
8. Цтибор
10. Слажена
11. Сватана
12. Панкрац
13. Сервац
14. Бонифац (Бонифаций)
15. Жофия (София)
16. Пшемысл
17. Вратислава
18. Наташа
19. Иво
20. Гвездослав (Звездослав)
21. Моника
22. Эмиль
23. Владимир
24. Яна
25. Виола
26. Филин
27. Вальдемар
28. Вилем
29. Максим
30. Фердинанд
31. Камила
1. Лаура
2. Ярмил
3. Тамара
4. Долибор
5. Доброслав
6. Норберт
7. Ивета
8. Медард
9. Станислава
10. Гита, Маркета
11. Флора
12. Антония
13. Антонин
14. Васил (Василий)
15. Вит
16. Збынек
17. Адольф
18. Милан
19. Леош (Леон, Леонтий, Леопольд)
20. Квета (Цвета)
21.Алоис
22. Павла
23. Зденька
24. Ян
25. Иван
26. Павел, Адриана
27. Ладислав
28. Любомир
29. Петр, Павел
30. Шарка
Июль Август Сентябрь
1. Ярослава
2. Патриция
3. Радомир
4. Прокоп
5. Царин, Методей (Кирилл, Мефодий)
6. Ян Гус (1415)
7. Богуслава
8. Нора
9. Драгослава
10. Либуше
11. Ольга
12. Борек (Боривой, Борислав)
13. Маркета
14. Каролина
15. Йинджих (Генрих)
16. Любош
17. Мартина
18. Драгомира
19. Ченек
20. Илья
21. Витезслав
22. Магдалена (Магдалина)
23. Либор
24. Кристина
25. Якуб (Яков)
26. Анна
27. Златан, Златко
28. Виктор
29. Вожена, Марта, Робин
30. Боривой
31. Игнац (Игнатий)
1. Оскар
2. Густав
3. Милуша (Милослава)
4. Доминик
5. Миливой
6. Олджишка
7. Лада
8. Собеслав
9. Роман
10. Вавжинец (Лаврентий)
11. Зузана (Сусанна)
12. Клара
13. Алена
14. Алан, Сильва
15. Гана
16. Яхим
17. Петра
18. Гелена
19. Лудвик (Людвиг)
20. Бернард
21. Йогана (Иоанна)
22. Богуслав
23. Любомира
24.  Бартоломей   (Варфоломей)
25. Радим
26. Людек
27. Отакар, Отокар
28. Августин
30. Штепан (Степан)
31. Павлина
1. Линда
2. Адела
3. Бронислав
4. Йинджишка (Генриэтта)
5. Борис
6. Болеслав
7. Регина
8. Мариана
9. Даниэла
10. Ирма
11. Дениса
12. Мария
13. Любор
14. Радка (Радмила, Радослава, Рада)
15. Йолана
16. Людмила
17. Надежда
18. Крыштоф (Кристоф)
19. Зита
20. Олег
21. Матоуш (Матвей)
22. Дарина
23. Берта
24. Яромир
25. Злата
26. Андрея
27. Косма (Кузьма)
28. Вацлав
29. Михал (Михаил)
30. Ероним (Иероним)
Октябрь Ноябрь Декабрь
1. Игорь
2. Галина
3. Богумил
4. Франтишек
5. Элишка (Елизавета)
6. Гануш (Йоган, Иоганн)
7. Сергей
8. Вера
9. Дивиш (Дионисий, Денис)
10. Марина
11. Ян Жижка
12. Марцел
13. Рената
15. Тереза
16. Гавел
17. Гедвика (Ядвига)
18. Лукаш
19. Михаэла
20. Венделин
21. Бригита
22. Галька, Сабина
23. Теодор
24. Нина
25. Жива
26. Эрик
27. Зоя
29. Сильвия
31. Штепанка
1. Феликс
3. Губерт
4. Карел
5. Мириам
6. Либена
8. Богумир
9. Богдан
10. Эвжен (Евгений)
11. Мартин
12. Бенедикт
13. Станислав, Тибор
14. Сава
15. Леопольд
16. Отмар
17. Валентина
18. Романа
19. Алжбета (Елизавета)
20. Никола (Николай)
21. Альберт
22. Цецилия
23. Алан, Клемент
24. Эмилия
25. Катерина
26. Артур
27. Ксения
28. Рене
29. Зина
30. Онджей (Андрей)
1. Ива (Ивана)
2. Бланка
3. Франтишек (Франциск)
4. Барбора (Варвара)
5. Йитка
6. Микулаш (Николай)
7. Амброж (Амвросий)
8. Кветослава (Цветослава)
9. Вратислав
10. Юлия
11. Дана
12. Симона
13. Люция, Луция
14. Лидия
15. Радана, Радована
16. Альбина
17. Даниэл (Даниил)
18. Милослав
19. Эстер (Эсфирь)
20. Дагмар
21. Наталия
22. Шимон (Симон)
23. Власта
24. Адам и Ева
27. Жанета, Ян
28. Богумила
29. Юдита (Юдифь)
30. Давид
31. Сильвестр
Категория: Это интересно! | Добавил: Mao (07.01.2016) | Автор: А. Суперанская
Просмотров: 1094 | Теги: говор, группа, народность, наречие, имя, язык, этнос, диалект | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0

Помочь проекту!
Поддержка
Комментарии к материалу
Имя *:
Email:
Код *:

Автор-составитель © Владимир Мао
Поиск по сайту
Сейчас читают
Рассылка сайта
Подписаться на информационные рассылки сайта
Enter
Логин:
Пароль:
Люди:
Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Зарегистрированных: 0


Проект "Умеха - мир самоделок" существует с 2005 года и с тех пор постоянно наполняется и совершенствуется. Основная доля документов, представленных на сайте материалов, предназначена для людей хозяйственных, интересующихся ведением собственного подсобного хозяйства, строительством, ремонтом и благоустроиством собственных домов, квартир или дачных участков.

У хорошего хозяина обязателно дожна быть своя мастерская и необходимые инструменты. К сожалению, не все станки по карману рядовому домашнему мастеру, с этой целью на сайте представлена большая коллекция чертежей и описаний самодельных токарных станков по дереву и металлу, а так же других инструментов и приспособлений для домашнего мастера.

Для людей занимающихся ведением своего личного подсобного хозяйства (ЛПХ) или фермерством, большая рубрика "Свое хозяйство" для удобства поделена на несколько узкотематических разделов, среди которых отдельными пунктами выделены такие темы, как парники и теплицы, цветы и флористика, деревья и кустарники, птицеводство и животноводство, пчеловодство и рыбоводство. Много статей опубликовано по теме "Сад и Огород".

И это далеко не все возможности сайта "Умеха - мир самоделок".

  • Копирование материалов сайта возможно при условии прямой активной ссылки на сайт Познавательный Интернет-журнал "Умеха - мир самоделок"
    и обязательным указанием автора и источника материала, кроме материалов, где в конце явно указано на запрет копирования.
  • По всем вопросам вы можете обратиться к администратору сайта через форму обратной связи





    BZ = 12.060
    DO = 45.700